香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
左馬介 | 14th Apr 2008 | 電車第一站 | (1770 Reads)

久違了。

搬了新屋,從家裡到學校,要走路,坐電車,騎單車,攀山涉水一小時多,才能到到達。自問沒有恆心每天如是,幸好每星期只上兩天課,令每日黑板的上學路線保持著一點新鮮感。

可惜人萛不如天萛,想不到,4年級的我,必修的畢業研究課竟然被編排到第一節!要準時早上910分到達,對於我這個住在東京都人民來說,是莫大的考驗!

今天正好是第一次考驗。

650分,預設好的鬧鐘和手提電話的鈴聲響過不停,卻喚醒不了我,原因是我根本睡不著。雖然前一天晚上已經了早點上床就寢,但要調整生活時鐘,並不是如調教時鐘一樣,扭動時針分針那麼簡單,必須以時日來適應。昨晚就是因為未能適應,搌轉反則一整晚,隱約聽見電子手錶5時的報時,才模糊地睡了一會。在曚曨之間又聽到鬧鐘聲響,不知道是我被鬧鐘弄醒還是我弄醒鬧鐘來。

往窗外抬頭一看,一片白曚曚,下著如絲好紛的細雨,陽光都被灰白的雨雲擋住,沒有一些早晨的生氣。我最討厭就是這樣的早上,令人完全感受不到什麼叫一日之計在於晨,似有還無的雀聲,都被日本神鳥烏鴉的拍翼聲所淹蓋。綿綿細雨的天氣意味著日本的春天已經來臨了,加上令人提不起勁的梅雨季,灰白的天空似乎還要持續下去。

好了,就萛多麼沒有勁,沒有精神,畢竟還是勉強的起了床,上學去。期待著久違了的滿員電車。走了幾分鐘到了車站,一如所料月台大排長龍。抬頭看看電子版,出現了因為人身事故電車將廷遲的告示。所謂人身事故就是有人跌下(跳下)路軌,在日本跳軌自尋短見的人很多,差不多隔幾天就會有一宗,事發路線的電車都會受到影響。我沒有親眼看過有人跳軌,但聽說很多人都看過,畢竟一個繁忙的月台往往站著幾百幾千人,或許日本人他們也習以為常,不會大驚少怪。

因為電車廷遲了的關係,原定時間開出的電車仍然停在站頭,開著大門。遲到的人心裡都暗叫走運,管他什麼人身事故,只要能夠擠進車箱,遲到就不是自己的責任!眼看已經迫得滿滿的車箱,不知道什麼原理,又擠出了一些空間,之後又跳上幾名白領,有男有女,都不理誰是誰非,大模斯樣地壓入車箱,只要有能夠放一隻腳的空間,他們便會用背部向後壓,同時用手按著車門上方的項部的地方,半個手袋仍然露在車箱外。不怕,車站助理會用如來神掌,把露出在車箱外的一切行李,人,手,腳,臀推入車箱之內。我想到底日本的電車總有乘客限制的,很好奇是否其實每天都是過量超載?!

我站在座位旁邊靠門的位置,而站在中央的人,連扶手也觸不到,前後左右都被人柱包圍的位置,只好隨著人群左搖右擺,比起那種身不由已的滋味,不知好了多了倍。至少我能夠背著橫鐵,緊握扶手,不至於前顛後簸。

大概9成人都是往終點站轉車,途中的小站多是有上無落。剛好在我站著的那一道門前,上了一個小學生來。日本的小學生都會背著像四方型郵筒書包,頭上戴上一頂如童子軍的小帽子,好像是為了讓人們方便識認。那個小孩,高大約670厘米,剛好到我的腰間位置。他背著那個和他身形豪不配合的大書包,左手拿著一個布袋,載著食物盒和膠水壺之類東西,右手掛著一把鮮黃色的小雨傘,就是站在月台上等待時,已經顯得有點腳步顛簸的樣子。車門一開,沒有一個人下車,幾個人,包括那個小孩,不知怎樣擠進了原本已經沒有任何空位的車箱,真有點懷疑車箱是否魔術師的道具盒,車門又一次神奇地關好,慢慢地發動起來。我很好奇那個小孩,在他眼中這個車箱是怎樣的一回事。身邊的每一個人,都是自己兩倍的高度或以上,站在巨人的的人柱中,是絕對看不見車外的風景!除了車項之外,甚至可能連車的部份也看不到。我相信那感覺就像站在一個動彈不得的盒子裡,在巨人們的影子下,不得不呼吸著閉窒的空氣,等待被解放的一刻。轉眼間又到了另一個小站,幾個睡不醒的上班一族,像行屍走肉的爬了上來,那個小孩已經在車箱內失去影蹤,不知被擠到那個角落去了。 

跟據資料顯示,東京都內的日本人平均每天每人用一小時坐電車上學上班,每天早上的迫電車的考驗,似乎都只不過是小事一


[1]

哇那為甚搬那麼遠?

東京不錯,但最討厭的是每天早上的電車,簡直令人發瘋,oji-san在挑戰我容忍的極限

原來你以前住柏市,我坐的車終站也在柏,像好遠...

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 15th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[2] Re: Mr RiceBall
Mr RiceBall :
哇那為甚搬那麼遠?
東京不錯,但最討厭的是每天早上的電車,簡直令人發瘋,oji-san在挑戰我容忍的極限
原來你以前住柏市,我坐的車終站也在柏,像好遠...

主要原因是因為想轉換環境,而且比較喜歡東京的生活.
你是坐野田線嗎?


[引用] | 作者 左馬介 | 15th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[3] Re: 左馬介
左馬介 :
主要原因是因為想轉換環境,而且比較喜歡東京的生活.你是坐野田線嗎?

那練馬是好地方嗎?

我住世田谷啊,我說是是千代田線,由我家去柏我想要一個小時多吧

Mr RiceBall
[引用] | 作者 Mr RiceBall | 16th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[4]

你係"香港人在日本" 啦.. GUM 唔你對"日本人在香港" 有咩睇法呢..!!??

佢地會唔會以為自己特別呢...


[引用] | 作者 焦糖貓貓 | 22nd Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[5] Re: Mr RiceBall
Mr RiceBall :
左馬介 :主要原因是因為想轉換環境,而且比較喜歡東京的生活.你是坐野田線嗎?

那練馬是好地方嗎?
我住世田谷啊,我說是是千代田線,由我家去柏我想要一個小時多吧

如果你喜歡東京,練馬是挺方便的地方.
在我家去柏都要一個小時多.

左馬介
[引用] | 作者 左馬介 | 26th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[6] Re: 焦糖貓貓
焦糖貓貓 :
你係"香港人在日本" 啦.. GUM 唔你對"日本人在香港" 有咩睇法呢..!!??
佢地會唔會以為自己特別呢...

日本人在香港嘛?我想他們會被香港的環境所吸引.
畢竟很多日本人都不認識香港是一個什麼地方,
在香港的日本人,我想應該會很容易適度的.

左馬介
[引用] | 作者 左馬介 | 26th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[7]

Very Interesting ...

I've never been living in Japan for a long period of time.  Seems like life over there has pressure sometimes.  May be we have too much freedom in HK now, not easy for us to understand the pressure Japanese get from family, friends and colleagues.

^@^豬豬^@^
[引用] | 作者 ^@^豬豬^@^ | 29th Apr 2008 | [舉報垃圾留言]

[8] Re: ^@^豬豬^@^
^@^豬豬^@^ :

Very Interesting ...
I've never been living in Japan for a long period of time.  Seems like life over there has pressure sometimes.  May be we have too much freedom in HK now, not easy for us to understand the pressure Japanese get from family, friends and colleagues.

thank you for your reading.
especially the girls and children are very poor in the trains at the morning rush hour.

左馬介
[引用] | 作者 左馬介 | 13th May 2008 | [舉報垃圾留言]

[9]

rush hour 的車廂尤如移動的地獄..... 下車的時候, 好像打了一場仗! 不過那時則練好了平衡力. ^^

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 14th May 2008 | [舉報垃圾留言]

[10] Re: 紫熊
紫熊 :
rush hour 的車廂尤如移動的地獄..... 下車的時候, 好像打了一場仗! 不過那時則練好了平衡力. ^^

日本人的平衡力都不好,隨著列車左擁右擠,不會倒下是因為車箱已經擠得沒有倒下的空間吧!!......

左馬介
[引用] | 作者 左馬介 | 19th May 2008 | [舉報垃圾留言]